lundi 14 mars 2011

400 years of the King James Bible

As we are celebrating the 400 years of the King James Bible, I would like to share an important revelation found in the introduction of the Tyndale's New Testament by Daniell:

William Tyndale's Bible translation have been the best-kept secrets in English Bible history. Many people have heard of Tyndale: very few have read him. Yet no other Englishman - not even Shakespeare — has reached so many. … Astonishment is still voiced that the dignitaries who prepared the 1611 Authorised Version for King James spoke so often with one voice — apparently miraculously. Of course they did: the voice (never acknowledged by them) was Tyndale's. Much of the New Testament in the 1611 Authorised Version (King James Version) came directly from Tyndale, as a glance at Luke 2 or most of Colossians or Revelation 21 will show. Some was subtly changed. What those facts mean has not until now been easily open to view.[1]
Alors que nous célébrons les 400 ans de la Bible King James, je voudrais partager avec vous une révélation importante, trouvée dans l'introduction du Nouveau Testament de Tyndale, édité par Daniell: 

La traduction de la Bible par Tyndale est un des secrets les mieux gardés de l'histoire de la Bible anglaise. Beaucoup ont entendu parlé de Tyndale, peu l'ont lu. Et pourtant, aucun autre anglais -pas même Shakespeare- a eu un impact sur autant de personnes. ... Que les dignitaires qui ont préparé la version autorisée de la King James de 1611 aient parlé d'une seule voix -apparemment miraculeusement- suscite toujours l'étonnement. Et pour cause, ils ont bien parlé d'une seule voix (bien qu'ils ne l'aient jamais reconnu), celle de Tyndale! La plupart du Nouveau Testament de la King James de 1611 vient de celui de Tyndale, comme un rapide coup d'oeil à Luke 2, Colossiens ou Apocalypse pourra le démontrer. Quelques parties ont été subtilement changées. Ce que ces faits démontrent n'a pas été jusqu'à maintenant facilement révélés.[1]

[1] Daniell, D., Tyndale's New Testament: Translated from the Greek by Tyndale in 1534, New Haven-London: Yale University Press, [1989], 1995, vii.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire