jeudi 31 mai 2012

Submission - Remise

Today, I submitted my thesis. What a relief! Here is now the official title:
'To the Jew first or to the Jew at last? Romans 1:16c and Jewish Missional Priority in dialogue with Jews for Jesus.' 


Aujourd'hui, j'ai remis ma thèse. Quel soulagement ! Voici le titre officiel:
'"Au Juif premièrement ou enfin au Juif? Romans 1:16c et Priorité Missionaire envers le peuple juif en dialogue avec Juifs pour Jésus."

lundi 21 mai 2012

The Unconscious - L'Inconscient

In the past weeks, I realized a funny thing. The word that I studied the most during these three years was actually the word 'first'. If the phrase I was concentrated on was 'to the Jew first', I took a lot of time on the priority expressed by 'first'. And yet, my name is 'Fritz'. Considering that the 'z' in 'Fritz' is pronounced like a 's' in 'first', I am wondering if an unconscious phenomenon occurred, but it is only pure speculation...

Ces dernières semaines, je me suis rendu compte d'une chose amusante. Le mot que j'ai le plus étudié durant ces 3 ans fut en fait le mot "first" (premièrement, premier). Si j'ai concentré mon étude sur l'expression "au Juif premièrement", j'ai en fait passé beaucoup de temps sur la priorité exprimée par "first". Or, mon nom est "Fritz". Etant donné que le "z" dans "Fritz" se prononce comme le "s" dans "first", je me demande si un phénomène inconscient a opéré, mais ce n'est que pure spéculation...

mardi 8 mai 2012

Proofreading - Relecture

Here comes the time of proofreading. Well, actually, the final proofreading.
I had 3 proofreaders at work for my thesis: a brother in my church kindly proofread all the drafts I submitted to my supervisor who was the second proofreader, more focused on the development of the study. Finally, another experienced theologian proofread the whole thesis at the end, looking at all the details and the use of footnotes and bibliography. I am really thankful for what they did. It allowed me to write a thesis in English, an amazing thing which I wouldn't have thought possible a few years ago!

Voici venu le temps de la relecture, la dernière relecture.
Trois personnes m'ont aidé à ce niveau durant ce travail de thèse : un frère de l'église a gentiment relu toutes les versions que je présentais à mon superviseur, superviseur qui à son tour relisais mon travail en s'attachant plus au développement de la démonstration. Enfin, une théologienne expérimentée a relu toute la thèse à la fin, dans le détail, en faisant attention à mon utilisation des notes de bas de page et de la bibliographie. Je suis sincèrement reconnaissant pour tout leur travail qui m'a permis d'écrire cette étude en anglais, chose inimaginable il y a quelques années !